flag Судова влада України

Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел

Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46

до уваги відповідача: Держави Російська Федерація в особі Міністерства юстиції Російської Федерації (119991, м. Москва, вул. Житня, 14, будівля, 1) у справі № 908/1955/22(908/293/23)

13 березня 2023, 14:58

  номер провадження справи  26/30/22         

      р

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАПОРІЗЬКОЇ ОБЛАСТІ

 

УХВАЛА

  

 07.03.2023                                                  Справа № 908/1955/22(908/293/23)

 м.Запоріжжя Запорізької області

 

Суддя Юлдашев Олексій Олексійович, розглянувши матеріали господарської справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Виробничо-комерційна фірма “Автодоркомплект”, код ЄДРПОУ 24821569 (69019, м. Запоріжжя, вул. Незалежної України, 39-Б)

до відповідача: Держави Російська Федерація в особі Міністерства юстиції Російської Федерації (119991, м. Москва, вул. Житня, 14, будівля, 1)

про стягнення 500   842   851,26 грн, що еквівалентно 17   277   772,00 доларів США

в межах справи № 908/1955/22

 

про банкрутство - Товариства з обмеженою відповідальністю “Виробничо-комерційна фірма “Автодоркомплект”, код ЄДРПОУ 24821569 (69019, м. Запоріжжя, вул. Незалежної України, 39-Б)

кредитори - 1/ Приватне підприємство “Компанія з управління активами “Славутич-Інвест”, код ЄДРПОУ 23848885 (69005, м. Запоріжжя, бульвар Центральний, буд. 21)

2/ Державна податкова служба України в особі відокремленого підрозділу Головного управління ДПС у Запорізькій області

 

Представники сторін:

від Товариства з обмеженою відповідальністю “Виробничо-комерційна фірма “Автодоркомплект” – Лєскін М.С.

від Приватного акціонерного товариства “Компанія з управління активами “Славутич-Інвест” - Лєскін М.С.

перекладач – Кудров Р.О.

 

УСТАНОВИВ:

 Товариство з обмеженою відповідальністю “Виробничо-комерційна фірма “Автодоркомплект” та Приватне акціонерне товариство “Компанія з управління активами “Славутич-Інвест” спільно звернулись до Господарського суду Запорізької області з позовом до держави Російська Федерація в особі Міністерства юстиції Російської Федерації про відшкодування майнової шкоди у загальній сумі 500   842   851,26 грн., що еквівалентно 17   277   772,00 доларів США.

Господарський суд Запорізької області ухвалою від 07.02.2023 р. прийняв позовну заяву до розгляду, відкрив провадження у справі за правилами загального позовного провадження, підготовче засідання призначив на 07.03.2023 р. о 10 год 30 хв.

Разом з тим, як було установлено судом, відповідач у справі є нерезидентом України.

За приписами   ст. 3 ГПК України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до   Конституції України, цього   Кодексу, Закону України “Про міжнародне приватне право”,   Закону України “Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом”, а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.

Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (ст. 365 ГПК України).

Таким чином, з метою дотримання процесуальних прав відповідача та належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи, Господарський суд Запорізької області ухвалою від 07.02.2023р. зобов`язав позивача надати суду переклад ухвали Господарського суду Запорізької області про відкриття провадження у справі № 908/1955/22(908/293/23) від 07.02.2023 р. на російську мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, у трьох примірниках, з метою подальшого звернення до Міністерства юстиції України із судовим дорученням про можливість вручення процесуальних документів відповідачу у справі - Російській Федерації, а також зупинив провадження у справі № 908/1955/22(908/293/23) до виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого вручення.

Відповідно до листа Міністерства юстиції України від 07.03.2023р. щодо можливості вручення судових документів на території Російської Федерації встановлено, що передача/отримання  будь-яких документів до/від компетентних органів Росії, у тому числі дипломатичними каналами, неможлива.

З інформації на офіційному  веб-сайті АТ “Укрпошта” відомо, що АТ “Укрпошта” припинила доставку поштових відправлень до/з Росії з перших днів повномасштабного вторгнення.

За інформацією, наданою Міністерством закордонних справ України, 24.02.2022 розірвано дипломатичні відносини між Україною та Росією, у зв’язку з широкомасштабною  збройною агресією останньої проти України. Функціонування закордонних дипломатичних установ України на території Росії та діяльність її дипломатичних установ на території України зупинено. Комунікація МЗС з органами влади РФ за посередництва третіх держав також не здійснюється.

Відповідно до   ст. 230 ГПК України   провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу. З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується. Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.

Отже, приймаючи до уваги вищенаведене, враховуючи неможливість виконання судового доручення про вручення відповідачу - Російській Федерації судових документів про відкриття провадження у справі № 908/1955/22(908/293/23) дипломатичними каналами, суд вважає за необхідне поновити провадження у справі № 908/1955/22(908/293/23).

09.02.2023 р. на виконання ухвали Господарського суду Запорізької області від 07.02.2023 р. про відкриття провадження у справі № 908/1955/22(908/293/23) через канцелярію суду представником позивача було подано докази направлення відповідачу нотаріально посвідченого перекладу зазначеної ухвали суду про відкриття провадження у справі на російську мову. Таким чином, відповідач був належним чином повідомлений про дату, час та місце розгляду справи.

         Крім того, до суду 24.02.2023 представником позивача подано додаткові докази повідомлення відповідача, а саме про направлення позовної заяви відповідачу, ухвали про відкриття провадження.

         До суду 01.02.2023р. та 07.03.2023р. представником позивача надано додаткові докази по справі (докази направлення нотаріально посвідченого перекладу ухвали суду від 07.02.2023р. Відповідачу).

         24.02.2023 р. через канцелярію суду представником позивача було подано заяву про залучення перекладача у справі.

Розглянувши заяву позивача щодо залучення перекладача у справі суд зазначає наступне. Відповідно до ч.ч. 1, 2, 4 ст. 10 ГПК України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.

Згідно із п. 8 ч. 2 ст. 182 ГПК України, у підготовчому судовому засіданні суд вирішує питання про призначення експертизи, виклик у судове засідання експертів, свідків, залучення перекладача, спеціаліста.

Положеннями ч.ч. 1, 2 ст. 72 ГПК України передбачено, що перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими. Перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду.

Враховуючи те, що відповідачем у даній справі є Держава Російська Федерація, мовою спілкування якої є російська, з метою забезпечення дотримання прав всіх учасників справи, суд вважає за необхідне допустити у справу перекладача, який вільно володіє українською та російською мовами.

Щодо запропонованої кандидатури, судом враховано, що Кудров Роман Олексійович є викладачем української та російської мов і має відповідну освіту, що підтверджується дипломом спеціаліста серія ЛП ВС № 002491.

В той же час, відповідно до ч. 4   ст. 122 ГПК України   відповідач, третя особа, свідок, зареєстроване місце проживання (перебування), місцезнаходження чи місце роботи якого невідоме, викликається в суд через оголошення на офіційному веб-сайті судової влади України, яке повинно бути розміщене не пізніше ніж за десять днів до дати відповідного судового засідання. З опублікуванням оголошення про виклик відповідач вважається повідомленим про дату, час і місце розгляду справи.

За таких обставин, суд дійшов висновку про подальше повідомлення відповідача про дату, час і місце розгляду справи шляхом оголошення на офіційному веб-сайті судової влади України, також додатково шляхом зобов’язання позивачів направляти процесуальні документи на адресу відповідача з подальшим наданням доказів такого направлення.

Предметом позовних вимог у даній справі є відшкодування збитків у вигляді упущеної вигоди Товариства з обмеженою відповідальністю “Виробничо-комерційна фірма “Автодоркомплект” та відшкодування шкоди, завданої Приватному акціонерному товариству “Компанія з управління активами “Славутич-Інвест” внаслідок позбавлення права власності на належні йому земельні ділянки.

Судом установлено, що позовні вимоги про стягнення з відповідача завданої майнової шкоди випливають із різних правових підстав і за своїм змістом є окремими предметами спору, оскільки порушене право Товариства з обмеженою відповідальністю “Виробничо-комерційна фірма “Автодоркомплект” на отримання прибутку ґрунтується на договорі про спільну діяльність, натомість Приватне акціонерне товариство “Компанія з управління активами “Славутич-Інвест” свої позовні вимоги обґрунтовує порушенням його права власності на земельні ділянки, що є окремим видом охоронюваних законом прав та не пов’язано з укладанням договору про спільну діяльність.

Отож, зазначені позовні вимоги обґрунтовуються різними фактичними обставинами та мають різні правові підстави, не пов’язані спільними доказами, з яких неможливо було б відокремити дані щодо кожного з позивачів.

За таких обставин, суд вважає, що сумісний розгляд заявлених позивачами вимог, значно ускладнить виконання завдання господарського судочинства щодо ефективного захисту порушених прав та своєчасного вирішення спору; перешкоджатиме з`ясуванню прав і взаємовідносин сторін та суттєво утруднить вирішення спору у межах процесуальних строків, встановлених   ГПК України, оскільки дослідження обставин справи та перевірка їх доказами може зайняти значний проміжок часу.

Відповідно до вимог статті 47 ГПК України позов може бути пред`явлений спільно кількома позивачами або до кількох відповідачів. Кожен із позивачів або відповідачів щодо іншої сторони діє в судовому процесі самостійно. Участь у справі кількох позивачів і (або) відповідачів (процесуальна співучасть) допускається, якщо: предметом спору є спільні права чи обов`язки кількох позивачів або відповідачів; права або обов`язки кількох позивачів чи відповідачів виникли з однієї підстави; предметом спору є однорідні права і обов`язки.

Відповідно до ч. 6 ст. 173 ГПК України, суд за клопотанням учасника справи або з власної ініціативи вправі до початку розгляду справи по суті роз`єднати позовні вимоги, виділивши одну або декілька об`єднаних вимог в самостійне провадження, якщо це сприятиме виконанню завдання господарського судочинства. Розгляд позовних вимог, виділених у самостійне провадження, здійснює суддя, який прийняв рішення про роз`єднання позовних вимог

Роз’єднання позовних вимог, виділення позовних вимог в самостійне провадження можливе за умови дотримання положень, визначених у ГПК України, щодо суб`єктного складу учасників, правил підсудності, юрисдикції. Позовні вимоги, що роз`єднуються, не можуть виступати основною та похідними позовними вимогами, та мають обґрунтовуватися різними фактичними обставинами та доводитися не пов`язаними між собою доказами.

Відповідно до ч. ч. 1, 2 ст. 2 ГПК України, завданням господарського судочинства є справедливе, неупереджене та своєчасне вирішення судом спорів, пов`язаних із здійсненням господарської діяльності, та розгляд інших справ, віднесених до юрисдикції господарського суду, з метою ефективного захисту порушених, невизнаних або оспорюваних прав і законних інтересів фізичних та юридичних осіб, держави. Суд та учасники судового процесу зобов`язані керуватися завданням господарського судочинства, яке превалює над будь-якими іншими міркуваннями в судовому процесі.

З огляду на викладене та з урахуванням особливостей, визначених Кодексом України з процедур банкрутства, суд вважає за необхідне роз’єднати позовні вимоги позивачів, виділивши вимоги Приватного акціонерного товариства “Компанія з управління активами “Славутич-Інвест” в самостійне провадження, а вимоги Товариства з обмеженою відповідальністю “Виробничо-комерційна фірма “Автодоркомплект” розглядати у справі № 908/1955/22 (908/293/23).

У відповідності до ч. 2 ст. 183 ГПК України суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках: визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу; залучення до участі або вступу у справу третьої особи, заміни неналежного відповідача, залучення співвідповідача; в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.

Враховуючи викладене, для належної підготовки справи для розгляду по суті, суд вважає необхідним відкласти підготовче засідання.

         Керуючись ст. ст. 2, 7  Кодексу України з процедур банкрутства, ст. ст. 74, 173, 182, 185, 230, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

  1. Поновити провадження у справі № 908/1955/22(908/293/23).
  2. Заяву позивача про залучення перекладача у справі задовольнити.
  3. Допустити перекладача з української мови на російську мову та навпаки - Кудрова Романа Олексійовича(26.06.1975 р.н., місце проживання: м. Запоріжжя, вул. Дудикіна, буд. 9а, кв. 34), для участі у справі №908/1955/22(908/293/23).
  4. Роз’єднати позовні вимоги, виділивши в самостійне провадження позовні вимоги Приватного акціонерного товариства “Компанія з управління активами “Славутич-Інвест” (69000, м. Запоріжжя,бул. Центральний, 21, код ЄДРПОУ 23848885), що діє від свого імені, в інтересах та за рахунок активів Пайового венчурного інвестиційного фонду недиверсифікованого виду закритого типу “Фінансові стратегії” (код за ЄДРІСІ 2331692) до держави Російська Федерація в особі Міністерства юстиції Російської Федерації (119991, м. Москва, вул. Житня, 14, будівля 1) про відшкодування збитків у розмірі 439  243   988,76 грн. (чотириста тридцять дев’ять мільйонів двісті сорок три тисячі дев’ятсот вісімдесят вісім гривень 76 коп.), що еквівалентно 15   152   772,00 доларів США (п'ятнадцять мільйонів сто п’ятдесят дві тисячі сімсот сімдесят два долари США), завданих внаслідок збройної агресії Російської Федерації проти України.
  5. Передати матеріали роз`єднаної справи до канцелярії Господарського суду Запорізької області з метою їх реєстрації в автоматизованій системі документообігу суду.
  6. Позовні вимоги Товариства з обмеженою відповідальністю “Виробничо-комерційна фірма “Автодоркомплект” (69019, м. Запоріжжя, вул. Незалежної України, буд. 39-Б, код ЄДРПОУ 24821569) до держави Російська Федерація в особі Міністерства юстиції Російської Федерації (119991, м. Москва, вул. Житня, 14, будівля 1) про відшкодування збитків у вигляді упущеної вигоди у розмірі 61  598  862,50 грн. (шістдесят один мільйон п’ятсот дев’яносто вісім тисяч вісімсот шістдесят дві гривні 50 коп.), що еквівалентно  2   125   000,00 доларів США (два мільйона сто двадцять п’ять тисяч доларів США), завданих внаслідок збройної агресії Російської Федерації проти України, розглядати у справі № 908/1955/22 (908/293/23).
  7. Відкласти підготовче засідання на 06.04.2023. об 11-00год.

         Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Запорізької області за адресою: 69001, м. Запоріжжя, вул. Гетьманська, 4.

  1. Зобов`язати позивача у строк до  03.04.2023 (включно) надати суду переклад даної ухвали Господарського суду Запорізької області у справі № 908/1955/22(908/293/23) від 07.03.2023 р. на російську мову, з нотаріальним засвідченням її вірності, а також направити вказану ухвалу відповідачу та надати суду відповідні підтверджуючі документи.
  2.      Здійснювати повідомлення відповідача про дату, час і місце розгляду справи шляхом оголошення на офіційному веб-сайті судової влади України.
  3. Визнати обов`язковою явку у судове засідання повноважних представників судового процесу.

         Документи надаються завчасно до засідання (із супровідним листом) через службу діловодства суду. При поданні копій документів необхідно додержуватись вимог ч.ч. 2, 4, 5 ст. 91 ГПК України, пункту 5.27 Уніфікованої системи організаційно-розпорядчої документації (ДСТУ4163-2003), затвердженої наказом Держспоживстандарту України від 07.04.2003 № 55, згідно з яким відмітка про засвідчення копії документа складається зі слів: “Згідно з оригіналом”, назви посади, особистого підпису особи, яка засвідчує копію, її ініціалів та прізвища, дати засвідчення копії.

         Електронна адреса Господарського суду Запорізької області: inbох@zp.arbitr.gov.ua.

         Відповідно до ч. 8 ст. 42 ГПК України, документи, в тому числі заяви з процесуальних питань, які подаються учасниками справи до суду або надсилаються іншим учасникам справи в електронній формі, скріплюються електронним цифровим підписом (ЕЦП) учасника справи (його представника). Документи не скріплені ЕЦП судом не  реєструються, відповідні заяви та клопотання залишаються без розгляду.

Єдиний Контакт-центр судової влади України 0-800-501-492. 

         “Гаряча” телефонна лінія суду функціонує за номером  (061) 764-89-30, прес-секретар Господарського суду Запорізької області - Клімова Наталія Миколаївна.

         Отримати інформацію по справі можливо на офіційному веб-порталі Судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://court.gov.ua/sud5009/. Ознайомитись з процесуальними документами у справі – в Єдиному державному реєстрі судових рішень за посиланням: http://reyestr.court.gov.ua/.

 Ухвала набирає законної сили з моменту її винесення відповідно до ч. 2     ст. 235 ГПК України     та оскарженню окремо від рішення суду не підлягає відповідно до ч. 2 ст.     254, ст.     255 ГПК України.

         Ухвалу складено та підписано-13.03.23.

 

      Суддя                                                                                                          О.О. Юлдашев

 

 

 

до уваги відповідача: Держави Російська Федерація в особі Міністерства юстиції Російської Федерації (119991, м. Москва, вул. Житня, 14, будівля, 1) у справі № 908/1955/22(908/293/23)