flag Судова влада України

Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел

Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46

До уваги учасників справи № 908/707/25

05 серпня 2025, 15:03

номер провадження справи 24/35/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАПОРІЗЬКОЇ ОБЛАСТІ  

РІШЕННЯ

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

 

 

21.07.2025                                                                                                     Справа №  908/707/25

м.Запоріжжя Запорізької області   

 

Господарський суд Запорізької області у складі судді Азізбекян Тетяни Анатоліївни, за участю секретаря судового засідання Коваль А.К., розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали справи 908/707/25

за позовом: Акціонерне товариство комерційний банк “ПриватБанк” (01001, м. Київ, вул. Грушевського, буд. 1Д, ЄДРПОУ 14360570)

до відповідача: Фермерське господарство “Баварія” (70562, Запорізька обл., Оріхівський р-н, село Копані, вул. Новоселів, будинок 26, ЄДРПОУ 30687626)

про стягнення 1111339,91 грн.

 

за участю представників:

від позивача: Жарський І.Р., довіреність № 14795-К-О

від відповідача: не прибув

СУТЬ СПОРУ:

 

Акціонерне товариство комерційний банк “ПриватБанк” звернулося до суду з позовом до Фермерського господарства “Баварія” про стягнення з відповідача заборгованість за договором фінансового лізингу № ZРN0FLO304914-1 від 11.02.2022 в розмірі 1111339,91 грн, яка складається з: 797100,00 грн - несплачене відшкодування частини вартості предмету лізингу, за фактичний строк користування, 181572,74 грн - заборгованість за виногородою за користування предметом лізингу, 132667,17 грн - винагорода за проведення моніторингу предмету лізингу.

Згідно з протоколом автоматизованого розподілу від 21.03.2025 здійснено автоматизований розподіл судової справи між суддями, присвоєно єдиний унікальний номер судової справи 908/707/25 та визначено до розгляду судді Азізбекян Т.А.

Ухвалою суду від 31.03.2025 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №908/707/25 за правилами загального позовного провадження, присвоєно справі номер провадження 24/35/25. Підготовче судове засідання призначено на 18.04.2025.

Ухвалою суду від 08.04.2025 задоволено заяву представника Акціонерного товариства Комерційний банк “Приватбанк” про участь у всіх судових засіданнях в режимі відеоконференції у справі №908/707/25.

Ухвалою суду від 30.04.2025 перенесено розгляд справи на 14.05.2025.

Ухвалою суду від 14.05.2025 закрито підготовче провадження, розгляд справи по суті призначено на 26.06.2025 та оголошено переву до 21.07.2025.

Відповідно до ст. 222 ГПК України здійснювалося фіксування судового засідання 21.07.2025 за допомогою звукозаписувального технічного засобу.

Позивач підтримав позовні вимоги у повному обсязі з підстав, викладених у позовній заяві.

Відповідач в судове засідання не прибув, відзив на позовну заяву, у встановлений ухвалою суду по справі строк не надав, про поважність причин неподання відзиву суд не повідомив, правову позицію у справі не висловлював.

Ухвали суду про відкриття провадження у справі № 908/707/25 опубліковано на офіційному веб-сайті судової влади України.

Як вбачається з матеріалів справи, місцезнаходженням відповідача є Запорізька обл., Оріхівський р-н, село Копані.

Станом на момент звернення позивача до суду, не здійснюється відправка пошти на адресу відповідача, оскільки зазначена територія перебуває під тимчасовою окупацією.

Інформація про не функціонування відділень АТ “Укрпошта” на вказаній території підтверджується інформацією з офіційного сайту АТ “Укрпошта”.

Згідно зі ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожній фізичній або юридичній особі гарантовано право на розгляд судом протягом розумного строку цивільної, кримінальної, адміністративної або господарської справи, а також, справи про адміністративне правопорушення, у якій вона є стороною.

Відповідно до частини першої статті 121 Закону України “Про забезпечення прав і свобод громадян та правовий режим на тимчасово окупованій території України” якщо остання відома адреса місця проживання (перебування), місцезнаходження чи місця роботи учасників справи знаходиться на тимчасово окупованій території, суд викликає або повідомляє учасників справи, які не мають офіційної електронної адреси, про дату, час і місце першого судового засідання у справі через оголошення на офіційному вебсайті судової влади України, яке повинно бути розміщене не пізніше ніж за двадцять днів до дати відповідного судового засідання. Суд викликає або повідомляє таких учасників справи про дату, час і місце інших судових засідань чи про вчинення відповідної процесуальної дії через оголошення на офіційному вебсайті судової влади України, яке повинно бути розміщене не пізніше ніж за десять днів до дати відповідного судового засідання або вчинення відповідної процесуальної дії. З опублікуванням такого оголошення відповідач вважається повідомленим про дату, час і місце розгляду справи.

Про хід розгляду справи відповідач міг дізнатись з офіційного веб-порталу Судової влади України «Єдиний державний реєстр судових рішень»://reyestr.court.gov.ua/. Названий веб-портал згідно з Законом України «Про доступ до судових рішень» № 3262-IV від 22.12.2005 є відкритим для безоплатного цілодобового користування.

Згідно з ч. 7 ст. 120 ГПК України учасники судового процесу зобов`язані повідомляти суд про зміну свого місцезнаходження чи місця проживання під час розгляду справи.

Заяв про зміну відповідачем місцезнаходження на адресу суду не надходило.

Згідно ст. 165 ГПК України у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.

У відповідності до ст. 42 ГПК України учасники справи зобов`язані виявляти повагу до суду та до інших учасників судового процесу; сприяти своєчасному, всебічному, повному та об`єктивному встановленню всіх обставин справи; з`являтися в судове засідання за викликом суду, якщо їх явка визнана судом обов`язковою; подавати усі наявні у них докази в порядку та строки, встановлені законом або судом, не приховувати докази; надавати суду повні і достовірні пояснення з питань, які ставляться судом, а також учасниками справи в судовому засіданні; виконувати процесуальні дії у встановлені законом або судом строки; виконувати інші процесуальні обов`язки, визначені законом або судом.

Згідно ч. 1 ст. 202 ГПК України, неявка у судове засідання будь-якого учасника справи за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час і місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи по суті, крім випадків, визначених цією статтею.

Оскільки судом належним чином виконано обов`язок та вжито заходи щодо повідомлення відповідача про розгляд справи, неявка в судове засідання представника відповідача не перешкоджає розгляду справи, суд дійшов висновку про можливість розгляду справи за наявними матеріалами.

В засіданні 21.07.2025 судом, в порядку ст. 240 ГПК України, проголошено вступну та резолютивну частини рішення. Суд повідомив строк виготовлення повного тексту рішення та роз’яснив порядок і строк його оскарження.

Розглянувши матеріали справи, вислухавши пояснення представника позивача, суд

 

УСТАНОВИВ:

 

11.02.2022 Акціонерне товариство Комерційний банк «Приватбанк» (Банк) та Фермерське господарство «БАВАРІЯ» (Лізингоодержувач) уклали договір фінансового лізингу № ZPN0FLO304914-1 (договір), відповідно до п. 1.1. якого 1.1. Банк зобов'язується набути у власність у ТОВ «СТАН АВТО», місцезнаходження: 69050, Україна, обл. Запорізька, м. Запоріжжя, вул. Складська, б. 8, код в ЄДРПОУ 37301445 (Продавець) майно, спеціально придбане у Продавця (постачальника) відповідно до встановлених Лізингоодержувачем Специфікації(-й) (Додаток №1) та умов (далі – “Майно” або “Предмет лізингу”), та передати його у володіння та користування Лізингоодержувачу на визначений строк (строк лізингу), а Лізингоодержувач зобов'язується прийняти Майно та сплатити Банку лізингові платежі в розмірі та порядку, визначеними цим Договором.

Строк Лізингу - 60 місяців, що обчислюється з дати підписання Сторонами Акту прийому-передачі Майна, та який не може бути меншим одного року з моменту передачі Майна Лізингоодержувачу (п. 1.2.).

Відповідно до п. 2.1. договору, вартість Майна за цим Договором становить 830000 грн. (вiсiмсот тридцять тисяч гривень ноль копійок), ПДВ 166000 грн. (сто шiстдесят шiсть тисяч гривень ноль копійок), усього 996000 грн. (дев'ятсот дев'яносто шiсть тисяч гривень ноль копійок).

2.1.1. Вартість Майна за цим Договором складається з:

2.1.1.1. суми авансового платежу Лізингоодержувача в рахунок викупу Майна, що становить 198900 грн. (сто дев'яносто вiсiм тисяч дев'ятсот гривень ноль копійок) та підлягає сплаті протягом 1 (один) робочих днів з моменту підписання цього Договору.

2.1.1.2. загальної суми лізингових платежів у рахунок викупу переданого в лізинг Майна, що сплачується Лізингоодержувачем згідно з Додатком № 2 до цього Договору, зокрема:

залишку суми вартості переданого Лізингоодержувачу Майна у розмірі 795600 грн. (сiмсот дев'яносто п'ять тисяч шiстсот гривень ноль копійок).

вартості оформлення Майна в органах державної реєстрації у розмірі 1500 грн. (одна тисяча п'ятьсот гривень ноль копійок)

2.1.2. Сторони погодили, що в разі обґрунтованої зміни вартості Майна Продавцем, згідно з укладеним між ним та Банком Договором купівлі-продажу, зміни розміру податків і зборів, відповідно змінюється вартість Майна, що зазначена в п.2.1 цього Договору. При цьому, Лізингоодержувач має право вимагати надання відповідного підтвердження про збільшення Продавцем вартості Майна. Фіксація остаточної загальної вартості Майна за цим Договором здійснюється за Актом прийому-передачі Майна, та Сторони укладають додаткову угоду (договір про внесення змін) до цього Договору з остаточним Графіком лізингових платежів (Додаток №2). У разі відмови від підписання Акту та/або додаткової угоди Лізингоодержувачем, Банк має право відмовитися від Договору в односторонньому порядку та вимагати відшкодування завданих збитків та документально підтверджених витрат. При цьому, укладення окремого договору про внесення змін (додаткової угоди) до цього Договору про викладення безпосередньо пункту 2.1. (без підпунктів) цього Договору в новій редакції не є обов’язковим.

Згідно п. 2.2. договору, розмір, структура, строки сплати лізингових платежів встановлюються цим Договором та Додатком № 2 до нього, та включають:

2.2.1. Разова винагорода за обслуговування операції фінансового лізингу, що входить до складу лізингових платежів по Договору:

у розмірі 0.5 (ноль цілих п'ять десятих) % від суми фінансування (загальної суми лізингових платежів згідно з п.2.1.1.2 цього Договору) на дату укладення цього Договору, що становить 3985,5 грн. (три тисячі дев'ятсот вiсiмдесят п'ять гривень п'ятдесят копійок) та підлягає сплаті одноразово разом зі сплатою (у день сплати) авансового платежу, передбаченого п.2.1.1.1 цього Договору;

2.2.2. Щомісячна винагорода за обслуговування операції фінансового лізингу, що входить до складу лізингових платежів по Договору, у розмірі 0,37 (ноль цілих тридцять сiм сотих) % від вартості Майна, передбаченої п.2.1 цього Договору, згідно з Додатком № 2 до цього Договору.

2.2.3. Винагорода за користування Майном у розмірі 11,00 (одинадцять) % річних від суми залишку несплаченої вартості Майна, виходячи з фактичної кількості днів користування Майном, та 360 днів у році, в дату сплати винагороди, якою є 25-е число кожного поточного місяця.

2.2.4. Платежі в рахунок викупу Майна, у т.ч. аванс, що підлягають сплаті згідно з цим Договором та Додатком № 2 до нього

2.2.5. Інші складові, зокрема платежі та/або витрати, що безпосередньо пов’язані з виконанням цього Договору та передбачені ним.

У випадку виникнення у Банка додаткових документально підтверджених витрат, у т.ч. пов'язаних з доставкою, передачею, реєстрацією, проведенням обов'язкових технічних оглядів Майна, сплатою податків, зборів, інших платежів, які є обов’язковими до сплати для Банку у зв’язку з виконанням цього Договору, Банк має право включити такі витрати до складу лізингових платежів, а Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити ці витрати не пізніше дати сплати чергового лізингового платежу, якщо інше не буде погоджено Сторонами.

2.2.6. Якщо в процесі виконання цього Договору виникне необхідність сплати податку на додану вартість, останній сплачується Лізингоодержувачем в розмірі, визначеному чинним законодавством, додатково до чергового періодичного лізингового платежу.

Розділом 3 договору сторонами узгоджено, що (3.1.) передача Майна буде здійснюватися за адресою: Україна, область Запорізька, місто Запоріжжя, вулиця Перемоги,будинок 76а. (3.2.) передача Майна можлива після сплати Лізингоодержувачем платежів, передбачених цим Договором, зокрема: авансового платежу (якщо це передбачено), винагороди Банку згідно з п.2.2.1 цього Договору. Отримання необхідних дозволів на експлуатацію Майна покладається на Лізингоодержувача, якщо інше не буде погоджено Сторонами. (3.3.) майно повинне бути передане Лізингоодержувачу протягом 10 (десять) календарних днів після сплати авансового платежу відповідно до умов цього Договору. Допускається поставка Майна узгодженими Сторонами партіями. Строк передачі Майна може змінюватись в залежності від дотримання Продавцем строку постачання Майна за Договором купівлі-продажу, укладеного між Банком та Продавцем, про що Банк попередньо повідомляє Лізингоодержувача. У такому випадку вважатиметься, що  Сторони підписанням відповідного Акту приймання-передачі погодили новий строк поставки Майна, що відповідає даті складання Акту приймання-передачі Майна, якщо інше не буде встановлено домовленістю Сторін. (3.4.) з моменту фактичного отримання Лізингоодержувачем Майна і до моменту підписання Акту прийому-передачі, Майно знаходиться на відповідальному зберіганні у Лізингоодержувача. Лізингоодержувач несе повну матеріальну відповідальність за збереження Майна, прийнятого ним на відповідальне зберігання. Факт прийому Майна на відповідальне зберігання підтверджується підписанням Акта прийому Майна на відповідальне зберігання (Додаток № 5). Повернення Майна з відповідального зберігання здійснюється згідно з Актом прийому-передачі Майна (Додаток № 4), що оформлюється під час передачі Майна Лізингоодержувачу безпосередньо в Лізинг. (3.5.) з моменту підписання Сторонами Акту прийому-передачі до Лізингоодержувача переходять всі ризики, пов'язані з користуванням та володінням Майном, у т.ч. ризик випадкового знищення або пошкодження, а також невідповідності Майна цілям його використання. Банк не несе відповідальності перед третіми особами, в т.ч. за завдані Майном смерть, шкоду здоров'ю або псування майна третіх осіб в результаті експлуатації Майна.

За умовами п. 6.1. Банк має право: (6.1.7.) Достроково розірвати цей Договір та вимагати погашення заборгованості згідно з умовами цього Договору.

Відповідно до п. 7.2. договору Лізингоодержувач зобов'язується:

7.2.1. В день передачі Майна прийняти його та підписати Акт прийому-передачі Майна, а також підписати Додаток № 2.

7.2.9. Здійснювати лізингові платежі в розмірі та строки, що зазначені в Додатку 2, не зменшувати суму лізингових платежів, а також не затримувати виплату чергового лізингового платежу, якщо такі зміни не погоджені Сторонами та не передбачені договорами про внесення змін до цього Договору.

Згідно п. 8.10. договору строки позовної давності по вимогах про стягнення лізингових платежів, неустойки (пені, штрафів) за цим Договором встановлюються Сторонами тривалістю 5 (п’ять) років.

Відповідно до п. 9.1. договору, цей Договір може бути достроково розірваний:

9.1.1. В односторонньому порядку за ініціативою Лізингоодержувача шляхом письмового повідомлення про це Банка у випадку, якщо прострочення передачі Майна з вини Банку становить більше 60 (шістдесяти) календарних днів.

9.1.2. За ініціативою Банка в односторонньому порядку шляхом письмового повідомлення про це Лізингоодержувача в наступних випадках:

невиконання Лізингоодержувачем будь-якого зобов'язання, передбаченого п.п.7.2.1-7.2.5, п.7.2.8 цього Договору;

економічно необґрунтованого зменшення розміру активів на 30 і більше процентів у порівнянні з розміром активів, зазначеним у відповідній річній звітності за попередній рік, якщо порушення не буде усунуто впродовж 30 (тридцяти) календарних днів;

від'ємного значення капіталу, що може негативно вплинути на спроможність Лізингоодержувача виконувати свої зобов’язання, якщо порушення не буде усунуто впродовж 30 (тридцяти) календарних днів;

повної або часткової несплати лізингового платежу згідно з умовами цього Договору, якщо прострочення сплати становить більше 60 (шістдесяти) календарних днів;

якщо Майно є спецтехнікою і воно протягом 90 днів з моменту передачі Майна Лізингоодержувачу не зареєстровано згідно з

вимогами законодавства України за документами, наданими Постачальником Майна, далі будь-який з випадків – “Подія Дефолту”.

9.1.3. У разі настання Події Дефолту Банк направляє Лізингоодержувачу письмове повідомлення про відмову від Договору та його

розірвання (надалі – “Повідомлення про відмову від Договору”) з зазначенням конкретної Події Дефолту.

У Повідомленні про відмову від Договору зазначаються строки усунення обставин, що зумовили настання Події Дефолту (погашення

простроченої заборгованості, вчинення певних дій тощо), а також дата розірвання цього Договору у разі неусунення Лізингоодержувачем

Події Дефолту.

9.1.4. У разі настання Події Дефолту Лізингоодержувач зобов’язаний доставити Майно за адресою та в строки, визначені Банком у

Повідомленні про відмову від Договору, а в разі відсутності такого Повідомлення - самостійно звернутися до Банку за телефоном 3700 або

направивши Банку листа на електронну пошту help@pb.ua, з метою одержання вказівок від Банка щодо адреси, за якою слід доставити

Майно.  Факт  виконання  Лізингоодержувачем  зазначеного  зобов’язання  фіксується  шляхом  складання  відповідного  акта,  який

підписується Сторонами.

9.1.5. Якщо Майно не було доставлено в порядку, визначеному п.п. 9.1.4 статті 9 цього Договору, Банк самостійно здійснює доставку

Майна за адресою, визначеною Банком. Витрати, пов’язані з доставкою Майна покладаються на Лізингоодержувача. Лізингоодержувач

зобов’язаний з’явитись до Банку для підписання відповідного акту та сплати заборгованості за цим Договором.

9.1.7. Якщо Майно не було доставлено в порядку, визначеному п.п. 9.1.4 статті 9 цього Договору та Банк самостійно не зміг вилучити Предмет лізингу (п.п. 9.1.5 статті 9 цього Договору), крім того, Лізингоодержувач протягом 89 (вісімдесяти дев’яти) календарних днів з моменту виникнення Події Дефолту (у т.ч. прострочення сплати лізингових платежів повністю або частково) не здійснив врегулювання Події Дефолту, Лізингоодержувач не пізніше 90 (дев’яностого) календарного дня з моменту виникнення Події Дефолту зобов'язаний погасити у повному обсязі прострочену заборгованість (у тому числі, заборгованість за простроченими лізинговими платежами, нарахованою неустойкою (штрафи, пеня)), а також відшкодувати Банку кошти в сумі залишку лізингових платежів згідно з Додатком 2 до цього Договору, та з наступного дня цей Договір вважається розірваним.

9.1.8. Якщо Майно було доставлено в порядку, визначеному п.п. 9.1.4 статті 9 цього Договору або Банком самостійно вилучено Предмет лізингу (п.п. 9.1.5 статті 9 цього Договору), але Лізингоодержувачем не здійснено врегулювання Події Дефолту, Лізингоодержувач не пізніше 90 (дев'яностого) календарного дня з моменту виникнення Події Дефолту, зобов'язаний погасити у повному обсязі заборгованість (у тому числі, заборгованість за простроченими лізинговими платежами, нарахованою неустойкою (штрафи, пеня)), та з наступного дня цей Договір вважається розірваним. При цьому, Лізингоодержувач зобов’язаний, на вимогу Банку, відшкодувати Банку кошти в сумі різниці між частиною вартості Майна, що залишилась несплаченою на момент розірвання цього Договору, та сумою коштів, що становить вартість Предмета лізингу згідно з висновком (звітом) незалежного суб'єкта оціночної діяльності, що здійснено по факту повернення Майна Банку.

Згідно п. 10.1. договору, цей Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами і діє до повного виконання Сторонами всіх зобов'язань за ним. Повідомлення, запити та кореспонденція за цим Договором або у зв'язку з ним повинні бути в письмовій формі, можуть передаватися по електронній пошті, за умови, що оригінали юридично важливої кореспонденції і документації повинні передаватися визнаної в Україні кур'єрською службою або вручатися особисто. Будь-яке таке повідомлення повинно бути адресовано одержувачу на його адресу, що вказана нижче, або за іншою адресою, яка за необхідності може повідомлятися в письмовій формі одержувачем відправнику як адреса одержувача. Для доказу вручення повідомлення або документа буде достатнім довести, що доставка була здійснена особисто або що конверт, що містить повідомлення або документ, мав вірно вказану адресу і був відправлений (відповідно до вимог даного пункту, і всі поштові витрати були повністю оплачені), або що повідомлення електронною поштою було відправлено на адресу електронної пошти відповідної сторони. Адреса, згадана для обміну повідомленнями, така: адреса Банку: вул. Набережна Перемоги, 50, м. Дніпро, 49094, Україна, електронна пошта: help@pb.ua, адреса Лізингоодержувача: 70562, Україна, обл.. Запорізька, р-н Оріхівський, с. Копані, вул. Новоселів, б. 26, електронна пошта: TVKRAV@UKR.NET.

У пункті 10.4. договору, сторони, цим договором засвідчують свою згоду про те, що в порядку ч. 3 ст. 207 Цивільного кодексу України ведення документообігу, в тому числі підписання угод, договорів, додаткових договорів до них, договорів про внесення змін до них, та інших документів, Сторонами може здійснюватися як шляхом власноручного підписання, так і шляхом накладання кваліфікованого електронного підпису, сертифікат на який видано Акредитованим Центром Сертифікації Ключів Банка згідно Свідоцтва про акредитацію центру сертифікації ключів Серії СА № 26 та атестату відповідності виданого Державною службою спеціального зв'язку та захисту інформації України від 25.03.2011 року, а також Експертного висновку № 05/1-2057 від 30.05.2011 року.

Відповідно до п. 10.5. договору, цей Договір підписано із використанням кваліфікованого електронного підпису в порядку, передбаченому Законами України «Про електронні документи та електронний документообіг» та «Про електронні довірчі послуги».

Як вбачається з матеріалів справи, відповідно до Договору фінансового лізингу                   № ZPN0FLO304914-1 від 11.02.2022 сторонами складений Акт прийому – передачі майна (Додаток № 4 до договору), за яким Банк передав, а Лізингоодержувач прийняв у лізинг Майно: марка - Mitsubishi, модель - L 200, серійний номер - MMCJJKL10NH019779, рік виробництва – 2021, Всього вартість Майна з урахуванням ПДВ, 994500,00 грн. Оформлення Майна в органах державної реєстрації – 1500 грн.

Адреса місця прийому-передачі: Україна,область Запорізька, місто Запоріжжя, вулиця Перемоги,будинок 76а.

Комплектність, кількість і зовнішній фізичний стан поставленого Майна відповідають умовам Договору фінансового лізингу № ZPN0FLO304914-1 від 11.02.2022 року.

Акт підписано із використанням кваліфікованого електронного підпису в порядку, передбаченому Законами України «Про електронні документи та електронний документообіг» та «Про електронні довірчі послуги» та вважається укладеним з моменту його підписання шляхом накладенням кваліфікованого електронного підпису усіма його Сторонами.

Отже АТ КБ «Приватбанк» свої зобов'язання за Договором виконало в повному обсязі, передавши відповідне майно Лізингоодержувачу за актом прийому-передачі.

Нормами статті 626 ЦК України встановлено, що договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов`язків.

Відповідно до ст. 6 цього Кодексу, сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості. Свобода договору полягає передусім у вільному волевиявленні волі сторін на вступ у договірні відносини. Волевиявлення учасників договору передбачає відсутність жодного тиску з боку контрагента або інших осіб (ст. 627 ЦК України).

Відповідно до ст. 638 ЦК України договір є укладеним, якщо сторони в належній формі досягли згоди з усіх істотних умов договору. Істотними умовами договору є умови про предмет договору, умови, що визначені законом як істотні або є необхідними для договорів даного виду, а також усі ті умови, щодо яких за заявою хоча б однієї із сторін має бути досягнуто згоди. Договір укладається шляхом пропозиції однієї сторони укласти договір (оферти) і прийняття пропозиції (акцепту) другою стороною.

Частиною 2 ст. 639 ЦК України закріплено, що якщо сторони домовились укласти договір у певній формі, він вважається укладеним з моменту надання йому цієї форми, навіть якщо законом ця форма для даного виду договорів не вимагалася.

Згідно із ч. 1 ст. 205 ЦК України правочин може вчинятися усно або в письмовій (електронній) формі. Сторони мають право обирати форму правочину, якщо інше не встановлено законом.

Статтею 3 Закону України “Про електронний цифровий підпис” закріплено, що електронний цифровий підпис за правовим статусом прирівнюється до власноручного підпису (печатки) у разі, якщо: електронний цифровий підпис підтверджено з використанням посиленого сертифіката ключа за допомогою надійних засобів цифрового підпису; під час перевірки використовувався посилений сертифікат ключа, чинний на момент накладення електронного цифрового підпису; особистий ключ підписувача відповідає відкритому ключу, зазначеному у сертифікаті. Електронний підпис не може бути визнаний недійсним лише через те, що він має електронну форму або не ґрунтується на посиленому сертифікаті ключа.

Частинами 1-3 ст. 4 цього ж Закону визначено, що електронний цифровий підпис призначений для забезпечення діяльності фізичних та юридичних осіб, яка здійснюється з використанням електронних документів. Електронний цифровий підпис використовується фізичними та юридичними особами - суб`єктами електронного документообігу для ідентифікації підписувача та підтвердження цілісності даних в електронній формі. Використання електронного цифрового підпису не змінює порядку підписання договорів та інших документів, встановленого законом для вчинення правочинів у письмовій формі.

Положеннями ст. 5 Закону України “Про електронні документи та електронний документообіг” передбачено, що електронний документ - це документ, інформація в якому зафіксована у вигляді електронних даних, включаючи обов`язкові реквізити документа. Склад та порядок розміщення обов`язкових реквізитів електронних документів визначається законодавством. Електронний документ може бути створений, переданий, збережений і перетворений електронними засобами у візуальну форму. Візуальною формою подання електронного документа є відображення даних, які він містить, електронними засобами або на папері у формі, придатній для приймання його змісту людиною.

Накладанням електронного підпису завершується створенням електронного документа (ст. 6 Закону України “Про електронні документи та електронний документообіг”).

Копією документа на папері для електронного документа є візуальне подання електронного документа на папері, яке засвідчене в порядку, встановленому законодавством (ст. 7 Закону України “Про електронні документи та електронний документообіг”).

Згідно зі ст. 8 Закону України “Про електронні документи та електронний документообіг” юридична сила електронного документа з нанесеними одним або множинними ЕЦП та допустимість такого документа як доказу не може заперечуватися виключно на підставі того, що він має електронну форму

Договір фінансового лізингу та додатки до нього підписано КЕП з накладанням електронних печаток уповноваженою особою Банку та директором ФГ «Баварія» Кравченко А.В.

Позивачем в підтвердження укладання та підписання вказаних правочинів надані згідно Закону України «Про електронні довірчі послуги» файли - протоколи перевірки накладання кваліфікованих електронних підписів та е-печаток (за цим Законом перевірка - процес засвідчення справжності і підтвердження того, що електронний підпис чи печатка є дійсними).

Статтею 96 ГПК України визначено, що електронними доказами є інформація в електронній (цифровій) формі, яка містить дані про обставини, що мають значення для справи, зокрема, електронні документи (в тому числі текстові документи, графічні зображення, плани, фотографії, відео - та звукозаписи тощо), веб-сайти (сторінки), текстові, мультимедійні та голосові повідомлення, метадані, бази даних й інші дані в електронній формі. Такі дані можуть зберігатися, зокрема на портативних пристроях (картах пам`яті, мобільних телефонах тощо), серверах, системах резервного копіювання, інших місцях збереження даних в електронній формі (в тому числі в мережі Інтернет) (частина 1). Учасники справи мають право подавати електронні докази в паперових копіях, посвідчених в порядку, передбаченому законом. Паперова копія електронного доказу не вважається письмовим доказом (частина 3). Якщо подано копію (паперову копію) електронного доказу, суд за клопотанням учасника справи або з власної ініціативи може витребувати у відповідної особи оригінал електронного доказу. Якщо оригінал електронного доказу не поданий, а учасник справи або суд ставить під сумнів відповідність поданої копії (паперової копії) оригіналу, такий доказ не береться судом до уваги (частина 5).

Відповідачем не надано заперечень щодо факту укладення між сторонами договору фінансовго лізингу з додатками, договору поруки, шляхом накладення сторонами своїх електронних цифрових підписів.

Докази, що спростовують ці обставини, в матеріалах господарської справи відсутні та суду не надавались.

З урахуванням вказаних норм права та обставин справи, суд дійшов висновку, що договір фінансового лізингу з відповідними додатками до нього є укладеними, чинними, дійсними та підлягає виконанню сторонами відповідно до його умов.

Статтею 629 Цивільного кодексу України встановлено, що договір є обов`язковим для виконання сторонами.

Згідно з ст. ст. 525, 526 Цивільного кодексу України одностороння відмова від зобов`язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом. Зобов`язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.

За приписами ч. 1 ст. 530 Цивільного кодексу України, якщо у зобов`язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).

Відповідно до ч. 1 ст. 610 Цивільного кодексу України порушенням зобов`язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов`язання (неналежне виконання).

АТ КБ «Приватбанк» свої зобов'язання за Договором виконало в повному обсязі, передавши відповідне манно Лізшігоодержувачу за актом прийому-передачі

Проте відповідач допустив порушення покладених на нього зобов'язань щодо своєчасної сплати лізингових платежів.

23.12.2024 на електронну пошту відповідача Банк надіслав повідомлення вiд 17.12.2024 № M2AZPFLO011J9/2 щодо розірвання договору фінансового лізингу ФГ «Баварія» ZPN0FLO304914-1 від 11.02.2022 з 18.03.2025. При цьому, Лізингоодержувач зобов’язаний, на вимогу Банку, відшкодувати Банку кошти в сумі різниці між частиною вартості Майна, що залишилась несплаченою на момент розірвання Договору, та сумою коштів, що становить вартість Предмета лізингу згідно з висновком (звітом) незалежного суб'єкта оціночної діяльності, що буде здійснено по факту повернення Майна Банку.

В порушення умов Договору Лізингоодержувач не здійснював відшкодування вартості майна, у зв'язку з чим у останнього утворилась прострочена заборгованість зі сплати такого відшкодування.

Також, Лізингоодержувач не повернув предмет лізингу, не сплачує винагороду за користування майном, у зв'язку з чим у нього утворилась прострочена заборгованість зі сплати такої винагороди.

Банк самостійно вилучити предмет лізингу не має можливості через відсутність даних про місце знанодження майна та окупації території на якій знаходився предмет лізингу.

Останній лізинговий платіж Лізингоодержувач здійснив 06.05.2022, що підтверджується копією виписки по рахунку UA443133990000029093000206242.

Неналежне виконання відповідачем взятих на себе зобов`язань за договором щодо сплати лізингових платежів у визначений Договором строк, а також невиконання вимоги про повернення об`єкта лізингу у зв`язку із односторонньою відмовою Лізингодавця від Договору стало підставою для звернення позивача до суду за захистом своїх порушених прав та інтересів.

Проаналізувавши фактичні обставини справи, оцінивши представлені докази, суд вважає, що позов підлягає задоволенню, виходячи з такого.

Відповідно до частини 1 статті 292 Господарського кодексу України, лізинг - це господарська діяльність, спрямована на інвестування власних чи залучених фінансових коштів, яка полягає в наданні за договором лізингу однією стороною (лізингодавцем) у виключне користування другій стороні (лізингоодержувачу) на визначений строк майна, що належить лізингодавцю або набувається ним у власність (господарське відання) за дорученням чи погодженням лізингоодержувача у відповідного постачальника (продавця) майна, за умови сплати лізингоодержувачем періодичних лізингових платежів.

Згідно ч. 1 от. 806 Цивільного кодексу України (далі - ЦК України) за договором лізингу одна сторона (лізингодавець) передає або зобов'язусться передати другій стороні (лізингоодержувачеві) у користування майно, що належить лізингодавцю на праві власності і було набуте ним без попередньої домовленості із лізннгоодержувачем (прямий лізинг), або майно, спеціально придбане лізнигодавцем у продавця (постачальника) відповідно до встановлених лізиигоодержувачем специфікацій та умов (непрямий лізинг), на певний строк і за встановлену плату (лізингові платежі).

Особливості окремих видів і форм лізингу встановлюються законом (ч. 3 ст. 806 ЦК України).

Частиною 1 статті 1 Закону України «Про фінансовий лізинг» передбачено, що за договором фінансового лізингу (далі - договір лізингу) лізингодавець зобов'язується відповідно до договору фінансового лізингу на строк та за плату, визначені таким договором, передати лізингоодержувачу у володіння та користування як об'єкт фінансового лізингу майно, що належить лізингодавцю на праві власності та набуте ним без попередньої домовленості із лізингоодержувачем, або майно, спеціально придбане лізингодавцем у продавця (постачальника) відповідно до встановлених лізингоодержувачем специфікацій та умов, а також які передбачають при цьому додержання принаймі однієї з ознак (умов) фінансового лізингу, передбачених пунктами 1-4 частини першої статті 5 цього Закону.

У статті 2 Закону України "Про фінансовий лізинг" зазначено, що відносини, що виникають у зв`язку з договором фінансового лізингу, регулюються положеннями Цивільного кодексу України про лізинг, найм (оренду), купівлю-продаж, поставку з урахуванням особливостей, що встановлюються цим Законом. Відносини, що виникають у разі набуття права господарського відання на предмет договору лізингу, регулюються за правилами, встановленими для регулювання відносин, що виникають у разі набуття права власності на предмет договору лізингу, крім права розпорядження предметом лізингу.

Статтею 11 Закону України "Про фінансовий лізинг" передбачено, що лізингоодержувач зобов`язаний своєчасно сплачувати лізингові платежі.

Згідно зі статтею 16 Закону України "Про фінансовий лізинг", сплата лізингових платежів здійснюється в порядку, встановленому договором. Лізингові платежі можуть включати: а) суму, яка відшкодовує частину вартості предмета лізингу; б) платіж як винагороду лізингодавцю за отримане у лізинг майно; в) компенсацію відсотків за кредитом; г) інші витрати лізингодавця, що безпосередньо пов`язані з виконанням договору лізингу.

Згідно із ч. 2 ст. 21 Закону України «Про фінансовий лізинг» лізингоодержувач зобов'язаний: 1) у разі якщо об'єкт фінансового лізингу відповідає встановленим договором фінансового лізингу умовам та специфікаціям, прийняти такий об'єкт, володіти та користуватися ним відповідно до його призначення та умов договору фінансового лізингу; 2) відповідно до умов договору фінансового лізингу своєчасно та в повному обсязі виконувати зобов'язання щодо утримання та експлуатації об'єкта фінансового лізингу, підтримувати його у справному стані; 3) своєчасно сплачувати передбачені договором фінансового лізингу лізингові та інші платежі; 4) надавати лізингодавцю доступ до об'єкта фінансового лізингу і забезпечувати можливість здійснення перевірки умов його використання, експлуатації та утримання у порядку та на умовах, передбачених договором фінансового лізингу; 5) письмово повідомляти лізингодавця про всі випадки виявлення несправностей об'єкта фінансового лізингу, його поломок або збоїв у роботі' протягом строку дії договору фінансового лізингу, а у випадках та строки, передбачені таким договором, - також і продавця (постачальника) такого об'єкта; 6) письмово повідомляти лізингодавця про порушення строків проведення або непроведення поточного чи сезонного технічного обслуговування, а про будь-які інші обставини, що можуть негативно позначитися на стані об'єкта, фінансового лізингу, - негайно, але не пізніше наступного робочого дня після дня настання зазначених обставин, подій чи фактів, якщо інше не встановлено договором фінансового лізингу; 7) у разі закінчення строку, на який лізингоодержувачу передано об'єкт фінансового лізингу у володіння та користування (якщо до лізингоодержувача не переходить право власності на об'єкт фінансового лізингу), а також у разі дострокового розірвання договору фінансового лізингу та в іншії випадках дострокового повернення об'єкта фінансового лізингу, повернути об'єк фінансового лізингу у стані, в якому його було прийнято у володіння та користування, з урахуванням нормального зносу, або у стані, визначеному договором фінансового лізинг та супровідною документацією на об'єкт фінансового лізингу; 8) дотримуватися умов договорів страхування об'єкта фінансового лізингу; 9) надавати лізингодавцю за його запитом інформацію та документи щодо свого фінансового стану та змісту діяльності у порядку та строки, визначені договором фінансового лізингу та/або законом; 10) у разі тимчасової державної реєстрації об'єкта фінансового лізингу за лізингоодержувачем при закінченні строку, на який лізингоодержувачу було передано об'єкт фінансового лізингу у володіння та користування (якщо до лізингоодержувача не переходить право власності на об'єкт фінансового лізингу), або у разі дострокового розірвання договору фінансового лізингу зняти такий об'єкт з обліку та передати лізингодавцю реєстраційні документи на об'єкт фінансового лізингу.

Відповідач порушив свої зобов'язання за договором лізингу, лізингові платежі у визначеному розмірі та строки не вносилися.

У зв`язку з наявністю простроченої заборгованості за договором лізингу Банком Лізингоодержувачу було надіслано повідомлення про розірвання Договору фінансовою лізингу та вимоги щодо повернення лізингового майна на електрону адресу відповідача, що зазначена у договорі лізингу.

Повідомлення щодо розірвання договору фінансового лізингу та вимога щодо повернення лізингового майна залишено без реагування, прострочена заборгованість не сплачена.

Згідно із ст. 599 ЦК України зобов`язання припиняється виконанням, проведеним належним чином.

Відповідач допустив порушення покладених на нього зобов’язань щодо своєчасної сплати           лізингових платежів, що стало підставою для розірвання договору лізингу.

Позивач направляв відповідачу повідомлення щодо розірвання договору фінансового лізингу та вимоги щодо повернення лізингового          майна, яке залишено відповідачем без реагування. Прострочену заборгованість не сплатив.

З 18.03.2025 Договір           лізингу розірвано позивачем в односторонньому порядку.

За таких обставин заборгованість лізингових платежів, станом на 19.03.2025 становить 797100,00 грн (несплачене відшкодування частини вартості предмету лізингу, за фактичний строк користування), 181572,74 грн заборгованiсть за виногородою за користування предметом лізингу та 132667,17 грн винагорода за проведення моніторингу           предмету. Всього 1111339,91 грн.

Наявність заборгованості з відшкодування вартості майна та наявність заборгованості зі сплати винагороди за користування майном підтверджується відповідними виписками по рахункам. Узагальнена інформація щодо заборгованості наведена у розрахунку заборгованості.

Невиконання відповідачами своїх договірних зобов'язань є порушенням не тільки умов договору фінансового лізингу, але й вищенаведених норм Цивільного кодексу України.

З урахуванням викладеного, оскільки заборгованість за договором фінансового лізингу в сумі 1111339,91 грн станом на час прийняття рішення не погашена, розмір вказаної заборгованості відповідає фактичним обставинам справи, то позовна вимога про стягнення з відповідача 1111339,91 грн підлягає задоволенню судом.

Відповідно до ст. 73 ГПК України доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи.

Кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень. У разі посилання учасника справи на невчинення іншим учасником справи певних дій або відсутність певної події, суд може зобов`язати такого іншого учасника справи надати відповідні докази вчинення цих дій або наявності певної події. У разі ненадання таких доказів суд може визнати обставину не вчинення відповідних дій або відсутності події встановленою. Докази подаються сторонами та іншими учасниками справи. Суд не може збирати докази, що стосуються предмета спору, з власної ініціативи, крім витребування доказів судом у випадку, коли він має сумніви у добросовісному здійсненні учасниками справи їхніх процесуальних прав або виконанні обов`язків щодо доказів (ст. 74 ГПК України).

Відповідач визнані судом обґрунтованими позовні вимоги не спростував, доказів, які могли б свідчити про належне виконання зобов`язань щодо оплати лізингових платежів не надав.

На підставі викладеного, вимоги позивача є обґрунтованими, заснованими на законі, доведеними та такими, що підлягають задоволенню у повному обсязі.

Відповідно до ст. 129 ГПК України, судовий збір у розмірі 13336,08 грн. підлягає стягненню на користь позивача з відповідачіа.

Керуючись ст.ст. 129, 237, 238, 240, 241 Господарського процесуального кодексу України, суд

ВИРІШИВ:

 

Позов задовольнити.

Стягнути з Фермерського господарства “Баварія” (70562, Запорізька обл., Оріхівський р-н, село Копані, вул. Новоселів, будинок 26, ЄДРПОУ 30687626) на користь Акціонерного товариство Комерційний банк “Приватбанк” (01001, м. Київ, вул. Грушевського, буд. 1Д, код ЄДРПОУ 14360570) заборгованість за договором фінансового лізингу №ZPN0FLO304914-1 від 11.02.2022 в розмірі 1111339 (один мільйон сто одинадцять тисяч триста тридцять девять) грн 91 коп, яка складається з 797100 (сімсот дев’яносто сім тисяч сто) грн 00 коп. несплачене відшкодування частини вартості предмету лізингу, за фактичний строк користування, 181572 (сто вісімдесят одна тисяча п’ятсот сімдесят дві) грн 74 коп. заборгованість за винагородою за користування предметом лізингу, 132667 (сто тридцять дві тисячі шістсот шістдесят сім) грн 17 коп. винагорода за проведення моніторингу предмету лізингу та 13336 (тринадцять тисяч триста тридцять тридцять шість) грн 08 коп. судового збору.

Видати наказ після набрання рішенням законної сили.

 

Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.

Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів з дня його проголошення. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.

 

Повне судове рішення складено 29.07.2025.

 

Суддя                                                  Т.А. Азізбекян