flag Судова влада України

Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел

Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46

До уваги ТОВ “НедраДонбасса” позивача по справі № 908/3848/14

15 квітня 2015, 12:36
 
номер провадження справи 17/101/14
     
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАПОРІЗЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА 
             06.04.2015                                                                                                                          Справа № 908/3848/14
 
 
за позовною заявою: товариства з обмеженою відповідальністю “НедраДонбасса”, 83009, м. Донецьк, вул. Новоросійська, буд. 7, тел. +380504701643
до відповідача: MARVELLUX TRADING LLP, SUIT 95, 30 WOBURN PLACE, LONDON, UNITED KINGDOM, WC1H OJR
про стягнення 640 209,09 доларів США 
                                                                                                                           Суддя Корсун В.Л.
            Представники сторін:
від позивача:     Петрова Я.М., довіреність від 01.09.14, б/н
від відповідача: не з’явився
СУТЬ СПОРУ:
                                                                         
06.10.14до господарського суду Запорізької області звернулось товариство з обмеженою відповідальністю “НедраДонбасса” (м. Донецьк) з позовною заявою доMARVELLUX TRADING LLP ( LONDON) про стягнення 640    209,09 доларів США.
06.10.14 автоматизованою системою документообігу господарського суду здійснено розподіл справ між суддями та визначено вищевказану позовну заяву до розгляду судді Корсуну В.Л. 
            Ухвалою від 06.10.14 судом порушено провадження у справі № 908/3848/14, у сторін витребувані документи, які необхідні для всебічного та об’єктивного розгляду і вирішення справи по суті. Судове засідання призначено на 06.04.15.
В судовому засіданні 06.04.15 позивач підтримав позовні вимоги у повному обсязі з підстав викладених у позовній заяві.
            Відповідач участь свого представника у судовому засіданні 06.04.15 не забезпечив, про причини своєї неявки суд не повідомив, правом надати відзив на позовну заяву не скористався, витребувані ухвалою від 06.10.14 по справі № 908/3848/14 документи до суду не надав.
Крім того, 06.04.15 ТОВ “НедраДонбасса” через канцелярію суду надано заяву від 31.03.15 № 100 про збільшення позовних вимог, якою позивач, зокрема просить суд:
- задовольнити заяву про збільшення позовних вимог позивача на суму 712    465,04 доларів США;
- змінити ціну позову на 1 164  770,09 доларів США, що за курсом Національного банку України станом на 30.03.15 ( 23,442625 гривень за 1 долар США) становить 27    305    268,40 грн.;
- змінити п.1 позовних вимог позивача прийнявши їх у наступній редакції: “Стягнути з MARVELLUX TRADING LLP на користь ТОВ “НедраДонбасса” суму основного боргу у розмірі 1 164    770,09 доларів США”;
- припинити провадження по справі на суму 187 904,04 доларів США з причин відсутності предмету спору, у зв’язку з добровільною оплатою суми боргу відповідачем після порушення провадження у справі.
Заява позивача від 31.03.15 № 100 про збільшення позовних вимог в судовому засіданні 06.04.15 не розглядалась.
Відповідно до Закону України “Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах” від 19.10.00 № 2052-ІІІ (надалі – Конвенція) Верховна Рада України постановила приєднатись від імені України до згаданої Конвенції з відповідними заявами та застереженнями. Зазначена Конвенції набрала законної сили для України 01.12.01.
Статтею 3 Конвенції визначено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
            Пунктом 2.2. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень (затверджена спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України 27.06.08 № 1092/5/54), у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв’язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
У пункті 6.7 Інструкції закріплено, що суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державною відповідно до ст. 2 цієї Конвенції, напряму.
            Відповідно до ч. 1 ст. 7 Конвенції, типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, в усіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави.
Адреса Центрального органу іноземної держави Великобританії, резидентом якої є відповідач, зазначений на веб-сайті Гаазької конвенції – http://www.hcch.net, а саме: The Ministry of Justice Justice Policy Group 6.01, 6th floor (Red Core) 102 Petty France, London SW1H9AJ.
     У відповідності до приписів ст. 15 Конвенції, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що: a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території; b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
            Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
            a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
            b) з дати направлення документа сплинув термін, який судя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
            c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
     На підставі вищевикладеного, а також приймаючи до уваги неявку в судове засідання призначене на 06.04.15 представника відповідача, невиконання сторонами належним чином та в повному обсязі вимог ухвали господарського суду Запорізької області від 06.10.14 про порушення провадження по справі № 908/3848/14, а також надання позивачем до суду заяви про збільшення позовних вимог з доказами її направлення на адресу відповідача у строк, що не є достатнім для отримання такої заяви відповідачем, суд вважає за необхідне, з урахуванням положень Конвенції розгляд справи відкласти. Судове засідання призначити до слухання на 07.10.15 о 10 годин 00 хвилин.
            Керуючись статтями 43,45, 22, 69, 77, 86, розділом 15 ГПК України, Законом України від 19.10.00 № 2052-Ш, положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, розділом 6 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги відносно вручення документів, отримання доказів, визнання та виконання судових рішень від 27.06.08 № 1092/5/54, суд
УХВАЛИВ:
 
1. Розгляд справи № 908/3848/14 відкласти.
2. Судове засідання призначити до слухання на 07.10.15 о 10 годин 00 хвилин.
3. Розгляд справи відбудеться в приміщенні господарського суду Запорізької області за адресою: м. Запоріжжя, вул. Шаумяна, 4/Тюленіна, 21/, (корпус № 1), кабінет № 219.
4. Зобов’язати сторони виконати в повному обсязі вимоги викладені в ухвалі господарського суду Запорізької області від 06.10.14 про порушення провадження по справі № 908/3848/14, а саме надати до суду:         
            позивачу оригінали: документів, які посвідчують правовий статус (статут, довідку про включення до ЄДРПОУ, свідоцтво про державну реєстрацію); належним чином оформлене доручення на представника; письмові нормативні, у т.ч. витяги із законодавства і документальні обґрунтування заявлених вимог; контракт від 19.09.12 № FT-4/12 (оригіналсуду для огляду, читаєму копію - до справи) у повному обсязі з усіма додатками, доповненнями та додатковими угодами, докази виконання вказаного контракту сторонами за спірний період, бортові коносаменти, рахунки-фактури; довідку про повні банківські реквізити; все листування з відповідачем у справі по суті спору, з доказами його направлення та отримання останнім (за наявності); належним чином засвідчені читаємі копії витребуваних документів та документів, доданих до позову - у справу, оригінали - суду для огляду.
відповідачу - оригінали: документів, які посвідчують правовий статус (статут, довідку про включення до ЄДРПОУ, свідоцтво про державну реєстрацію); належним чином оформлене доручення на представника; письмовий відзив на позовну заяву з письмовими нормативними обґрунтуваннями своїх заперечень (за наявності) на позов та наданням витягів із законодавства;контракт від 19.09.12 № FT-4/12 (оригіналсуду для огляду, читаєму копію - до справи) у повному обсязі з усіма додатками, доповненнями та додатковими угодами, докази виконання вказаного контракту сторонами за спірний період, бортові коносаменти, рахунки-фактури; довідку про повні банківські реквізити; все листування між сторонами у справі по суті спору з доказами його направлення та отримання позивачем (за наявності); належним чином засвідчені читаємі копії витребуваних документів та документів, доданих до позову - у справу, оригінали - суду для огляду.
5. Зобов’язати позивача невідкладно здійснити переклад на офіційну мову країни відповідача (англійська мова) ухвалу від 06.04.15 по справі № 908/3848/14 та скласти англійською мовою прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів.
Офіційний переклад вказаних документів (ухвали та прохання) позивачу невідкладно надати до суду для їх подальшого направлення відповідачу по справі у відповідності до положень Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів.
6. Направити на адресу Центрального органу іноземної держави Великобританії, резидентом якої є відповідач, зазначений на веб-сайті Гаазької конвенції – http://www.hcch.net, а саме: The Ministry of Justice Justice Policy Group 6.01, 6th floor (Red Core) 102 Petty France, London SW1H9AJ:
– два екземпляри прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів в перекладі на англійську мову;
- два екземпляри цієї ухвали господарського суду про відкладення розгляду справи в перекладі на англійську мову.
7. Явку в судове засідання представників сторін визнати обов'язковою. 
 
Суддя                                                                                       В.Л. Корсун